第5章 北海观察哨(2/2)
编纂工作极其繁重。他必须从浩如烟海的零散信息中提炼、归纳、核实、整合,再用精准、清晰、符合外交文书规范的中文表述出来。他常常工作到深夜,眼睛里布满血丝,但精神却异常亢奋。这不仅仅是一项“任务”,对他而言,这更像是一次系统的知识建构和思维训练,是理解一个完全不同的文明与社会运行模式的绝佳机会。他发现,北欧模式在资本主义框架下实现的相对平等、高福利、社会和解与科技创新,与苏联式的计划经济和国家掌控,以及当时国内正在探索的道路,形成了极其有趣的对比和参照。他谨慎地将这些比较和思考,记录在自已私密的、用特殊符号加密的笔记中,绝不显露于外。
除了“死”资料,林安也非常注重“活”信息的收集。他利用协助领事侨务工作的机会,有意识地接触当地华侨华人社群。奥斯陆的华侨不多,主要来自浙江青田和广东,多在餐饮、零售和小手工业谋生。林安以“了解侨胞生活,提供领事服务”为名,拜访了几位侨领和普通侨胞。他没有摆出“官员”架子,而是态度谦和,认真倾听他们的诉求、困难,以及对当地社会的观察感受。这些来自社会底层的、直观的、往往被官方报告忽略的信息,为他理解北欧社会的真实运转(如税收、福利、移民政策、社会融入等)提供了宝贵的一手补充。
其中一位姓陈的老侨领,是二战前就来挪威的老华侨,经营着一家中餐馆,为人热心,在侨胞中颇有威望。他见林安这个年轻的外交官没有架子,真心想了解情况,便对他颇有好感,时常邀请他去餐馆坐坐,聊聊天。一次闲聊中,林安无意间提到自已正在系统整理北欧三国的资料,想编一本比较全面的介绍性书籍,方便国内了解和促进民间交流。陈老先生听了,眼睛一亮,拍着大腿说:“林秘书,你这个想法好啊!咱们中国人来这里,好多事情两眼一抹黑,要是有本靠谱的书看看,能少走多少弯路!你要是真能编出来,我帮你问问,看能不能在挪威找个出版社印出来,不光咱们自已人看,也让挪威人、瑞典人看看,咱们中国人是怎么认真研究他们、了解他们的!这是好事,文化交流嘛!”
林安心中一动。在挪威当地出版?这倒是一个他未曾想过的方向。如果真能出版,不仅能使他的研究成果产生更广泛的影响,或许……还能带来一些意想不到的收获,比如……外汇?他知道国家现在急需外汇。但这个念头只是一闪而过,他首先需要考虑的是政治风险和纪律约束。
“陈老,您的心意我领了。不过,这种事……牵扯到出版,还是外文出版,需要非常慎重,必须得到国内的批准,也要符合外交纪律。” 林安谨慎地回答。
“我明白,我明白。” 陈老先生点点头,“你先编着,编好了,如果国内同意,出版的事情,我在这边人头还算熟,可以帮你牵牵线。挪威、瑞典那边,我也有认识的朋友在出版社做事。”
林安将这件事记在心里,但没有立即行动。他首先要做的,是完成书籍的编纂。
时间在忙碌中飞逝。奥斯陆的春天短暂而明媚,夏天则凉爽宜人。当1957年的秋天来临,金黄的落叶铺满街道时,林安已经完成了《北欧三国通览》挪威卷的初稿,瑞典卷和丹麦卷也完成了大半。全书超过六十万字,配有大量自制图表和数据附录,内容之翔实、结构之清晰、分析之客观,远超一般的国情介绍手册,几乎可以算得上一部小型的学术著作。
林安将挪威卷的初稿,以“内部研究资料”的名义,通过外交邮袋,寄回国内外交部研究室和东欧司(抄送),并附上了一份详细的说明,阐述了编纂此书的初衷(为对北欧工作提供系统背景参考)、方法(基于公开可靠资料)和潜在价值(促进了解、服务调研、助力民间交流)。
林安没有提及陈老先生关于出版的提议,他要先看国内的反应。