首页 > 网游 > 胡三省资治通鉴通读本 > 第290章 后周纪三

第290章 后周纪三(2/2)

目录

20 壬寅日(初五),后周西路军队和后蜀李廷珪等人在威武城东交战,失利,排阵使濮州(今山东鄄城)刺史胡立等人被后蜀擒获。丁未日(初十),后蜀主派遣间谍出使北汉和南唐,想和他们一起出兵遏制后周,北汉主、南唐主都答应了。

21 己酉日(十二日),后周任命彰信节度使韩通充任西南行营马步军都虞候。

22 戊午日(二十一日),南汉主(刘晟)杀死祯州(今广东惠州,宋朝避仁宗讳改)节度使通王刘弘政,于是南汉高祖(刘龑)的儿子全被杀死了。

23 壬戌日(二十五日),后周任命枢密院承旨清河人(今河北清河)张美为右领军大将军、权点检三司事(暂代三司事)。当初,皇帝在澶州时,张美掌管州中隶属于三司的钱粮,皇帝有时私下有所需求,张美曲意供给。(胡三省注:供副,是供办来满足需求。)后周太祖听说后发怒,又担心伤害皇帝的心意,只调张美为濮州马步军都虞候。张美治理财政精明敏捷,当时很少有人能比得上,所以皇帝把财权交给了他;(胡三省注:皇帝征伐四方,费用不缺,是张美的功劳。)然而想到他在澶州的所作所为,始终不用公正忠诚来对待他。(胡三省注:从后汉以来能这样做的,只有吴主孙权和后周世宗而已。)

24 秋季,七月,丁卯朔日(初一),后周任命王景兼西南行营都招讨使,向训兼行营兵马都监。宰相因为王景等人长期没有功劳,粮草运输跟不上,坚决请求停战。皇帝命令太祖皇帝前往视察,返回后,说明秦州、凤州可以夺取的情况,皇帝听从了。

25 八月,丁未日(十一日),中书侍郎、同平章事景范被罢免判三司,不久因父亲去世而辞去政事。

26 王景等人击败后蜀军队,擒获将卒三百人。己未日(二十三日),后蜀主派遣通奏使、知枢密院、武泰节度使伊审征前往行营慰劳安抚,同时督战。

27 皇帝因为官府长期不铸钱,而民间多销毁钱来做器皿和佛像,钱越来越少,九月,丙寅朔日(初一),敕令开始设立钱监采铜铸钱,除了官府的仪仗器物、军器及寺观的钟磬钹铎之类允许保留外,其余民间铜器、佛像,五十天内全部让送交官府,付给报酬;过期隐藏不交,五斤以上的处死,不到五斤的按罪行轻重判刑。(胡三省注:当时敕令有隐藏铜器及埋藏使用的,一两到一斤判徒刑二年;一斤到五斤处死。如果交纳熟铜,每斤官府给钱一百五十,生铜每斤一百。)皇帝对侍臣说:“你们不要对毁佛有疑虑。佛用善道教化人,如果立志行善,这就是信奉佛了。那些铜像难道是所说的佛吗!况且我听说佛在于利人,即使是头目也愿意舍弃来布施,如果我的身体可以救济百姓,也不值得吝惜。”

史臣司马光说:像后周世宗,可以说是仁爱的了,不爱惜自己而爱惜百姓;像后周世宗,可以说是英明的了,不因为无益而废弃有益。

28 后蜀李廷珪派遣先锋都指挥使李进占据马岭寨(今陕西凤县西),又派遣奇兵从斜谷(今陕西眉县西南)出兵,屯驻白涧(今陕西凤县东北,胡三省注:《九域志》记载:凤州梁泉县有白涧镇),又分兵从凤州以北的唐仓镇(今陕西凤县北)及黄花谷(今陕西凤县东北,胡三省注:黄花镇也在梁泉县界,有黄花川,大散水流入这里)出兵,断绝后周的粮道。闰月,王景派遣副将张建雄率领二千士兵抵达黄花谷,又派遣一千人奔赴唐仓镇,扼守后蜀军队的退路。后蜀染院使王峦领兵从唐仓镇出发,和张建雄在黄花谷交战,后蜀军队战败,逃奔唐仓镇,遇到后周军队,又战败,后周俘获王峦及他的将士三千人;马岭、白涧的军队都溃散了,李廷珪、高彦俦等人退守青泥岭(今甘肃徽县南)。后蜀雄武节度使兼侍中韩继勋放弃秦州,逃奔回成都,观察判官赵玭献城投降,斜谷的援兵也溃散了。(胡三省注:《考异》说:《十国纪年》记载:“赵玭召集官属告诉他们说:‘周兵无敌,现在朝廷派遣的勇将精兵,不是死就是逃,我们不能去危就安,灾祸将要来了。’众人都听从命令,献城叛降后周。斜谷援兵也溃散了。”《五代通录》记载:“官军包围凤州,伪秦州节度使高处俦领兵往返救援,中途听说黄花战败,逃奔秦州,赵玭和城中将校闭门不让他进入,高处俦于是向西逃奔,赵玭就献城归降。”现在依从《实录》。)成州、阶州都投降了,后蜀人震惊恐慌。赵玭是澶州人。皇帝想任命赵玭为节度使,范质坚决争辩认为不行,于是任命他为郢州(今湖北钟祥)刺史。

壬子日(十七日),百官入朝祝贺,皇帝举杯劝王溥说:“边境战功的取得,是你的择帅之力啊!”(胡三省注:择帅的事情见上四月。)

29 甲子日(二十九日),皇帝和将相在万岁殿吃饭,于是说:“两天来非常寒冷,我在宫中吃珍馐美味,深深惭愧对百姓没有功劳却坐享上天的俸禄,既然不能亲自耕种而吃饭,只应当亲自冒着箭石为百姓除害,才稍可自安啊!”

30 乙丑日(三十日),后蜀李廷珪上表等待治罪。冬季,十月,壬申日(初七),伊审征到成都请罪。(胡三省注:都赦免了他们。)(都是因为使国家受损失、军队战败。)

后蜀主致信给皇帝请求讲和,自称大蜀皇帝;皇帝对他抗礼感到愤怒,不答复。后蜀主更加恐惧,在剑门(今四川剑阁东北)、白帝(今重庆奉节东)聚集军队粮食,做防守的准备,(胡三省注:防守剑门来防备北兵从岐州、雍州来,防守白帝来防备北兵逆峡而上。)招募的士兵多了,费用不足,开始铸造铁钱,专卖境内的铁器,百姓非常困苦。

31 南唐主性格温和柔顺,喜好文章,而喜欢别人奉承自己,因此阿谀谄媚的臣子多被进用,(胡三省注:谄媚的臣子,指冯延己兄弟、魏岑、陈觉等人。)政事日益混乱。攻克建州(今福建建瓯,事见二百八十四卷后晋开运二年)、击破湖南(事见二百九十卷后周太祖广顺二年)后,更加骄傲,有吞并天下的志向。李守贞、慕容彦超叛乱时,都为他们出兵,遥作声援,(胡三省注:救援李守贞见二百八十八卷后汉隐帝乾佑元年。又救援慕容彦超见二百九十卷后周太祖广顺二年。)又派遣使者从海路通好契丹和北汉,约定共同谋取中原;恰逢中原多事,没空和他们计较。

先前,每年冬天淮河水位浅涸,南唐常常发兵防守,称为“把浅”,(胡三省注:把浅的地方,从霍丘(今安徽霍邱)以上,西边到光州(今河南潢川)边界。)寿州监军吴廷绍认为边境无事,白白耗费物资粮食,全部罢免了;(胡三省注:史书先叙述南唐所以亡国的原因。)清淮节度使刘仁赡上表坚决争辩,没能得到同意。十一月,乙未朔日(初一),皇帝任命李谷为淮南道前军行营都部署兼知庐、寿等行府事,任命忠武节度使王彦超为副,督率侍卫马军都指挥使韩令坤等十二位将领来征伐南唐。韩令坤是磁州武安人(今河北武安)。

32 汴水从唐朝末年溃决,从埇桥(今安徽宿州)东南都成为沼泽。皇帝谋划攻打南唐,先命令武宁节度使武行德征发民夫,沿着旧堤疏通,从埇桥东南到南唐边境,(胡三省注:都是武宁军的巡属。)向东到泗水;议论的人都认为难以成功,皇帝说:“几年之后,必定能获得它的利益。”(胡三省注:说淮南平定后,借助它来通漕运,将会获得利益。)

33 丁未日(十三日),皇帝和侍臣讨论刑罚奖赏,皇帝说:“我必定不会因为愤怒而惩罚人,因为高兴而奖赏人。”

34 先前,大梁城中百姓侵占街道建造房屋,能通大车的很少,皇帝命令全部拆直拓宽,宽的地方到三十步;(胡三省注:这里说的是横向宽度。)又把坟墓迁到标志之外,(胡三省注:树立标志见上四月。)皇帝说:“近来扩展京城,对活着的人和死去的人惊扰确实很多,怨恨诽谤的话,我自己承担,以后终究会对人有利。”(胡三省注:世宗志向见识宏大深远,不顾及别人的言论,然而仁人不忍心这样做。)

35 王景等人包围凤州,韩通分兵在固镇(今甘肃徽县)筑城来断绝后蜀的援兵。戊申日(十四日),攻克凤州,擒获后蜀威武节度使王环(这年正月,后蜀在凤州设置威武军)及都监赵崇溥等将土五千人。赵崇溥不吃饭而死。王环是真定人(今河北正定)。(胡三省注:后蜀将土多是中原人,大概是后唐派遣他们戍守蜀地,被孟知祥留下的。)乙卯日(二十一日),皇帝下制书在秦、凤、阶、成四州境内实行特赦,所俘获的后蜀将土,愿意留下的给予优厚的俸禄赏赐,愿意离去的供给路费服装遣送。下诏说:“用来安慰众人之情,不违背事物本性,这四州的百姓,除夏秋两税征收之外,凡是后蜀人设立的各种苛捐杂税,全部废除。”

36 南唐听说后周军队将要到达而恐惧;刘仁赡神态自若,部署防守,和平时没有不同,众人的情绪稍为安定。南唐主任命神武统军刘彦贞为北面行营都部署,领兵二万奔赴寿州,奉化节度使、同平章事皇甫晖为应援使,(胡三省注:南唐在江州(今江西九江)设置奉化军。)常州(今江苏常州)团练使姚凤为应援都监,领兵三万屯驻定远(今安徽定远,胡三省注:《旧唐书·地理志》说:定远,是汉代曲阳县地,隋朝设置定远县,唐代属濠州(今安徽凤阳东北)。《九域志》记载:在濠州南八十里。)。征召镇南节度使宋齐丘返回金陵(今江苏南京),商议国难,任命翰林承旨、户部尚书殷崇义为吏部尚书、知枢密院。

37 李谷等人建造浮桥,从正阳(今安徽颍上东南,淮河两岸有东、西正阳)渡过淮河。十二月,甲戌日(初七),李谷奏报王彦超在寿州城下击败南唐军队二千多人,己卯日(十二日),又奏报先锋都指挥使白延遇在山口镇(可能在今安徽六安附近,胡三省注:此时,南唐大概在六安山口设置镇。按《薛史·本纪》:显德四年,刘重遇奏报在寿州东山口杀死紫金山溃兵三千人。又怀疑设置镇在这里。不知哪种正确。)击败南唐军队一千多人。

38 丙戌日(十九日),枢密使兼侍中韩忠正公郑仁诲去世。皇帝亲临他的丧事,近臣上奏说时节不吉利,皇帝说:“君臣情义深重,有什么时间限制!”前往痛哭尽哀。

39 吴越王钱弘俶派遣元帅府判官陈彦禧入朝进贡,朝廷授予钱弘俶天下都元帅,所以设置元帅府判官。皇帝下诏晓谕钱弘俶,让他出兵攻打南唐。(胡三省注:让他出兵常州来攻打,那么南唐就有后顾之忧。为吴越兵被南唐击败埋下伏笔。)

显德三年(丙辰年,956年)

1 春季,正月,丙午日(初十),后周任命王环为右骁卫大将军,奖赏他不投降。(胡三省注:因为王环坚守凤州,城破后才被擒获。)

2 丁酉日(正月无此日,疑为丁卯朔日初一),李谷奏报在上窑(今安徽怀远南)击败南唐军队一千多人。

3 戊戌日(初二),征发开封府、曹州、滑州(今河南滑县)、郑州的百姓十多万人修筑大梁外城。(胡三省注:曹州、滑州、郑州都是靠近京城的州。《九域志》记载:开封府西到郑州界一百一十五里,北到滑州界一百里,东北到曹州界一百四十五里。陈州、许州也是近郡而不征发,因为正在征伐淮南,沿途供应物资的缘故。)

4 庚子日(初四),皇帝下诏亲征淮南,任命宣徽南院使、镇安节度使向训暂代东京留守,端明殿学士王朴为副,彰信节度使韩通暂代点检侍卫司及在京内外都巡检。命令侍卫都指挥使、归德节度使李重进领兵先赶赴正阳,河阳节度使白重赞率领亲兵三千屯驻颍上(今安徽颍上,胡三省注:颍上县,隋朝设置,唐代属颍州(今安徽阜阳)。《九域志》记载:在颍州东一百一十七里。宋白说:颍上县,是汉代慎县。南北以淮河为界防守,关隘没有比这里更严密的。隋大业二年,在现在县城南的旧郑城设置颍上县,因为地处颍水上游而得名。)。壬寅日(初六),皇帝从大梁出发。

李谷攻打寿州,长期不能攻克;南唐刘彦贞领兵救援,到达来远镇(今安徽寿县西南,胡三省注:《九域志》记载:寿州安丰县有来远镇。现在如来远镇就是东正阳,西到渒河十里。),距离寿州二百里,又用几百艘战船奔赴正阳,做出攻打浮桥的样子。李谷畏惧,召集将佐商议说:“我军不能水战,如果敌人截断浮桥,就会腹背受敌,都不能返回了!不如退守浮桥等待皇帝到来。”皇帝到达圉镇(今河南杞县南,胡三省注:《九域志》记载:开封雍丘县有圉城镇。),听说他的谋划,立即派遣中使乘驿马去制止。等使者到达,李谷已经焚烧粮草,退守正阳。丁未日(十一日),皇帝到达陈州,立即派遣李重进领兵奔赴淮上。

辛亥日(十五日),李谷奏报:“敌人战船在中流前进,弓弩大炮不能到达,如果浮桥失守,就会人心动摇,必须退兵。现在敌人战船日益前进,淮水日益上涨,(胡三省注:春水刚涨,所以李谷担心淮水日益上涨。)如果皇帝亲临,万一粮道断绝,危险难以预料。希望陛下暂且驻守陈州、颍州,等李重进到达,我和他一起估量可以抵御敌人战船、可以保全浮桥,立即详细奏报。(胡三省注:先做好不能被战胜的准备来等待敌人可以被战胜的时机,李谷的撤退,不是失策。)只要厉兵秣马,春来冬去,足以使敌人疲惫,夺取他们就不晚。”皇帝看了奏报,不高兴。

刘彦贞向来骄横显贵,没有才能谋略,不熟悉军事,所历任的藩镇,专门做贪婪残暴的事,积累财产达巨亿(胡三省注:万万为亿,亿亿为巨亿。《诗经》所说的“万亿及秭”。孔颖达所说的“大数”。),用财物贿赂权贵,因此魏岑等人争相称赞他,认为他治理百姓像龚遂、黄霸(汉代良吏),用兵像韩信、彭越(汉代良将),所以后周军队到来,南唐主首先任用他。他的副将咸师朗等人都勇猛而无谋略,听说李谷撤退,高兴,领兵直抵正阳,旌旗辎重长达几百里,刘仁赡及池州(今安徽池州)刺史张全约坚决制止他。刘仁赡说:“您的军队还没到而敌人先逃,这是畏惧您的声威,何必速战!万一失利,大事就完了!”刘彦贞不听。出发后,刘仁赡说:“如果遇到敌人,必定失败。”于是增加士兵登城防备。(胡三省注:用城中的战兵登城增加守城士兵。)李重进渡过淮河,在正阳东边迎战,大败刘彦贞军队,(胡三省注:淮水西岸称为西正阳,属颍州颍上县界;东岸称为东正阳,属寿州下蔡县界。这是根据《九域志》的地理。)斩杀刘彦贞,生擒咸师朗等人,斩首一万多级,尸体倒伏三十里,收缴军资器械三十多万。当时江、淮长期安定,百姓不熟悉战争,刘彦贞战败后,南唐人大为恐慌,张全约收集残余部众逃奔寿州,刘仁赡上表推荐张全约为马步左厢都指挥使。皇甫晖、姚凤退守清流关(今安徽滁州西南,胡三省注:后梁在桑根山之阳设置南谯州,在滁州清流县西南八十里。隋朝开始设置清流县,唐代为滁州治所。清流关在县西南二十多里,是南唐设置的。)。滁州刺史王绍颜弃城逃跑。

壬子日(十六日),皇帝到达永宁镇(今安徽阜阳东南,胡三省注:《九域志》记载:黄州麻城县有永宁镇,这不是。麻城在寿州西南几百里,皇帝还没渡淮河,怎么能到麻城的永宁呢!又考证《九域志》,颍州汝阴县有永宁镇,又向东一百多里到正阳,这才是。),对侍臣说:“听说寿州包围解除,农民多返回村落,现在听说大军到来,必定又入城。可怜他们聚集起来成为饿死的人,应该先派遣使者安抚,让他们各自安心务农。”甲寅日(十八日),皇帝到达正阳,任命李重进代替李谷为淮南道行营都招讨使,任命李谷判寿州行府事。(胡三省注:宋敏求说:凡是节度使州为三品,刺史州为五品。国初,曹翰以观察使判颍州,是以四品治理五品州。同品为知,隔品为判;以后只有辅臣、宣徽使、太子太保、仆射为判,其余都为知州。)丙辰日(二十日),皇帝到达寿州城下,在淝水北岸扎营,(胡三省注:淝水从安丰县界流入寿春县界,经过寿春城北流入淮河,离城二里。水北为阳。)命令各军包围寿州,将正阳浮桥移到下蔡镇(今安徽凤台,胡三省注:南唐颍州有下蔡县,当时废县为镇,西到正阳五十五里。)。丁巳日(二十一日),征发宋州(今河南商丘)、亳州(今安徽亳州)、陈州、颍州、徐州、宿州(今安徽宿州)、许州(今河南许昌)、蔡州(今河南汝南)等州民夫几十万人攻城,日夜不停。南唐军队一万多人在淮河上系船,在涂山(今安徽怀远东南,胡三省注:涂山在濠州,本是涂山氏的封邑,是大禹会诸侯的地方;现在在钟离县西九十五里。靠近淮河有汉代当涂县故城,南北朝战乱时期,是马头郡城,淮水经过城北向东流,涡水从西北来注入淮河,称为涡口,南岸正对着马头城。)下扎营。庚申日(二十四日),皇帝命令太祖皇帝攻击他们,太祖皇帝派遣一百多名骑兵逼近他们的营寨然后假装逃跑,埋伏的士兵拦击,在涡山(今安徽怀远东北)大败南唐军队,斩杀他们的都监何延锡等人,夺取战船五十多艘。

5 皇帝下诏任命武平节度使兼中书令王逵为南面行营都统,让他攻打南唐的鄂州(今湖北武汉)。王逵领兵经过岳州,岳州团练使潘叔嗣隆重地准备宴席犒劳,侍奉非常恭敬;王逵身边的人贪得无厌,不满足的人在王逵面前诬陷潘叔嗣,说他图谋叛乱,王逵愤怒表现在言辞脸色上,潘叔嗣因此恐惧而不能安心。(胡三省注:为潘叔嗣杀死王逵埋下伏笔。)

南唐主听说湖南军队将要到达,命令武昌节度使何敬洙迁移百姓入城,做固守的打算;何敬洙不听从,让人清理地方作为战场,说:“敌人来了,就和军民一起战死在这里!”(胡三省注:何敬洙作为将领,也是南唐的良将。因为王逵有潘叔嗣的祸难,又成就了他的名声。)南唐百姓称赞他。

6 二月,丙寅朔日(初一),下蔡浮桥建成,皇帝亲自前往视察。

戊辰日(初三),庐、寿、光、黄巡检使元城人司超奏报在盛唐(今安徽六安,胡三省注:盛唐本是唐初的霍山县,开元二十七年改名盛唐,属寿州,宋朝开宝四年改为六安县。《九域志》记载:六安县在寿州南二百一十里。)击败南唐军队三千多人,擒获都监高弼等人,缴获战船四十多艘。

皇帝命令太祖皇帝兼程袭击清流关。皇甫晖等人在山下列阵,正和前锋交战,太祖皇帝领兵从山后出来;皇甫晖等人大惊,逃入滁州(今安徽滁州,胡三省注:宋白说:滁州之地,刘宋为新昌郡,后梁在桑根山西设立南谯州,现在州西南十八里南谯故城就是。北齐从南谯迁新昌郡,现在州城就是。隋朝废除州,以其地为清流县,唐代为滁州。),想断桥自守,太祖皇帝跃马指挥士兵涉水,直抵城下。皇甫晖说:“人各为其主,希望允许列阵再战。”(胡三省注:皇甫晖受后唐庄宗蓄养之恩,一旦作乱,庄宗因他而丧亡。放弃中原而投奔江南,归顺南唐,却说出人各为其主的话,大概是兵锋所迫,仓皇失措,说这话来麻痹敌人罢了。)太祖皇帝笑着答应了。(胡三省注:太祖自己审视智勇足以对付皇甫晖,所以答应。)皇甫晖整理部众出城,太祖皇帝抓住马颈冲入阵中,大喊说:“我只取皇甫晖,其他人不是我的对手!”亲手用剑攻击皇甫晖,击中头部,生擒了他,同时擒获姚凤,于是攻克滁州。几天后,宣祖皇帝(赵弘殷)为马军副都指挥使,领兵半夜到滁州城下,传呼开门。太祖皇帝说:“父子虽然最亲,但城门是国家大事,不敢奉命。”(胡三省注:到天亮才得以进入。史书说太祖勇于作战,谨慎于防守。)

皇帝派遣翰林学士窦仪登记滁州仓库,太祖皇帝派遣亲信官吏取仓库中的绢。窦仪说:“您刚攻克城池时,即使把仓库里的东西都取走,也没关系。现在已经登记为官府物资,没有诏书,不能取得。”(胡三省注:窦仪有操守。)太祖皇帝因此看重窦仪。(胡三省注:太祖的识度,哪里是一时将帅能比得上的!)下诏任命左金吾卫将军马崇祚知滁州。

当初,永兴节度使刘词临终上表推荐他的幕僚蓟人(今北京西南)赵普有才能可以任用。恰逢滁州平定,范质推荐赵普为滁州军事判官,太祖皇帝和他交谈,很喜欢他。当时捕获盗贼一百多人,都应处死,赵普请求先审讯然后判决,救活的有十分之七八。太祖皇帝更加认为他奇异。(胡三省注:太祖看重窦仪,认为赵普奇异,都在未登基的时候。赵普从此成为辅佐帝王创业的首功之臣,窦仪却被赵普所忌而没到相位。)

太祖皇帝威名日益兴盛,每次临阵,必定用繁缨(马的装饰物)装饰战马,铠甲兵器鲜明。有人说:“这样,会被敌人认出。”太祖皇帝说:“我本来就想让他们认出我!”

南唐主派遣泗州牙将王知朗携带书信到徐州,说:“唐皇帝奉书大周皇帝,请求停战和好,愿意以兄长之礼侍奉皇帝,每年输送财物来资助军费。”甲戌日(初九),徐州将此事上报;(胡三省注:《九域志》记载:泗州西北到徐州七百五十里。王知朗不敢到军营前而到徐州,恐怕触犯兵锋而死。)皇帝不答复。(胡三省注:因为南唐主还敢行对等之礼,想成为兄弟之国。)戊寅日(十三日),命令前武胜节度使侯章等人攻打寿州水寨,挖开城壕的西北角,引导壕水入淝水。

太祖皇帝派遣使者献上皇甫晖等人,皇甫晖伤势很重,见到皇帝,躺着说:“我不是对所侍奉的人不忠,只是士兵勇敢怯懦不同罢了。我从前多次和契丹交战,(胡三省注:皇甫晖本是魏州士兵,后唐庄宗派他戍守瓦桥抵御契丹,趁机作乱。他自称多次和契丹交战,大概是在戍守瓦桥的时候。)从未见过这样精锐的军队。”于是极力称赞太祖皇帝的勇猛。皇帝释放了他,几天后去世。

皇帝侦察得知扬州(今江苏扬州)没有防备,己卯日(十四日),命令韩令坤等人领兵袭击,告诫不要残害百姓;那里的李氏陵墓,派人和李氏族人共同守护。

南唐主军队屡次失败,害怕灭亡,于是派遣翰林学士、户部侍郎钟谟、工部侍郎、文理院学士李德明奉表称臣,前来请求讲和,献上御服、茶叶、药品及金器一千两,银器五千两,缯锦二千匹,犒军牛五百头,酒二千斛,壬午日(十七日),到达寿州城下。钟谟、李德明向来能言善辩,皇帝知道他们想游说,陈列大量军队接见他们,说:“你们君主自称是唐室后代,(胡三省注:南唐以唐太宗之子吴王李恪为祖。)应该知道礼义,和其他国家不同。和我只隔一条水,(胡三省注:指南唐和后周以淮河为界。)从未派遣一个使者来和好,(胡三省注:好,指友好。)只从海路通好契丹,舍弃华夏而侍奉夷狄,礼义在哪里?(胡三省注:自从徐温执掌吴国政事,多次从海路出使契丹,想和他们共同谋取中原;到南唐烈祖及现在的君主都是这样。)况且你们想游说我让我停战吗?我不是六国的愚主,难道能被你们的口舌所动摇吗!可以回去告诉你们君主:(胡三省注:语,指告诉。)赶快来见我,下拜谢罪,就没事了。不然,我想参观金陵城,借用府库来犒劳军队,(胡三省注:劳,指犒劳。)你们君臣能不后悔吗!”钟谟、李德明颤抖不敢说话。

7 吴越王钱弘俶派遣军队屯驻边境等待后周命令。苏州营田指挥使陈满对丞相吴程说:“后周军队南征,南唐全国惊扰,常州没有防备,容易攻取。”(胡三省注:《九域志》记载:苏州西北到常州一百八十多里。)恰逢南唐主有诏书安抚江阴(今江苏江阴,胡三省注:江阴县,本是晋代毗陵的暨阳县,江左分设兰陵县;梁敬帝时,曾设置江阴郡及江阴县,隋朝废除,唐代设置暨州,南唐开始设置江阴军。《九域志》记载:在常州东北九十里。)官吏百姓,陈满告诉吴程说:“后周诏书已经到了。”吴程为此向钱弘俶进言,请求立即发兵依从陈满的计策。丞相元德昭说:“南唐是大国,不可轻视。如果我们进入南唐境内而後周军队不到,谁和我们合力,能没有危险吗!请暂且等待。”吴程坚决争辩,认为时机不可失,钱弘俶最终听从了吴程的建议。癸未日(十八日),派遣吴程督率衢州(今浙江衢州)刺史鲍修让、中直都指挥使罗晟奔赴常州。吴程对将士说:“元丞相不想出兵。”将士愤怒,流传谣言想攻击元德昭。(胡三省注:吴越将士习惯了福州的胜利,认为南唐可以乘机攻取。兵骄必败,难道是空话吗!)钱弘俶把元德昭藏在府中,命令逮捕造谣的人,叹息说:“刚出兵而士兵想攻击丞相,太不吉利了!”

8 乙酉日(二十日),韩令坤突然到达扬州;天亮,先派遣白延遇率领几百名骑兵驰入城中,城中没发觉。韩令坤接着到达,南唐东都营屯使贾崇焚烧官府民舍,弃城南逃,副留守工部侍郎冯延鲁剃发穿上僧服,藏在佛寺,军士抓住了他。韩令坤安抚百姓,让他们都安居如常。

庚寅日(二十五日),王逵奏报攻克鄂州长山寨(今湖北武汉南,胡三省注:长山在鄂州南界。南唐设立营寨来防备潭州、朗州。),擒获守将陈泽等人,献给朝廷。

辛卯日(二十六日),太祖皇帝奏报南唐天长(今安徽天长,胡三省注:唐天宝元年,分江都、六合、高邮三县地,设置千秋县,七年,改名天长。《九域志》记载:天长县在扬州西一百一十里。)制置使耿谦投降,缴获粮草二十多万。

9 南唐主派遣园苑使尹延范到泰州(今江苏泰州,胡三省注:后梁有宫苑使,又有内园栽接使;南唐设置园苑使也是这样。),迁移吴让皇(杨溥)的族人到润州(今江苏镇江)。(胡三省注:后晋天福四年,南唐烈祖从润州迁移让皇的族人到泰州,现在因为后周军队进逼,又迁移到润州。)尹延范因为道路艰难,担心杨氏作乱,把杨氏男子六十人全部杀死,返回报告,南唐主发怒,将他腰斩。

10 韩令坤等人攻打泰州,攻克了它,(胡三省注:南唐升海陵镇为泰州。《九域志》记载:扬州东到泰州一百一十五里。)刺史方讷逃奔金陵。(胡三省注:从泰州向南逃到泰兴县,渡江取润州到金陵。)

11 南唐主派人用蜡丸(蜡封的书信)向契丹求救。壬辰日(二十七日),静安军使何继筠截获并进献。(胡三省注:去年皇帝在李晏口设置静安军。)

12 任命给事中高防暂代泰州知州。

13 癸巳日(二十八日),吴越王钱弘俶派遣上直都指挥使路彦铢攻打宣州(今安徽宣城),罗晟率领战船屯驻江阴。南唐静海制置使姚彦洪率领士兵百姓一万人投奔吴越。(胡三省注:南唐在海陵的东境设置静海都镇制置院,后周夺取其地,设置静海军,不久升为通州(今江苏南通)。通州南到大江二十四里,渡江向南,就是吴越的苏州界。)

目录
返回顶部