首页 > 言情 > 从四合院走向新世纪 > 第5章 课堂上的锋芒

第5章 课堂上的锋芒(2/2)

目录

有东北腔浓重的,有带着南方软语的,有生硬得像在念经的。

王满仓的大嗓门尤其突出,把颤音发得像打嗝。

郑卫东则读得小心翼翼,每个音都咬得很死。

陆文轩的发音相对好些,但带着明显的上海腔调。

林安跟着读了一遍,声音不大,但每个音的发音部位、口型、送气,都严格按照沈文渊当初极其严苛的要求,力求准确。

他的语调不算特别地道,但基础非常扎实。

顾明远微微蹙了蹙眉,显然对整体的发音水平并不满意。他抬手示意大家停下。

“语音是语言的基石,基石不稳,大厦将倾。”他的语气依旧平和,但带着不容置疑的严肃

“很多同学的问题,在于没有掌握正确的发音方法,更多的是在用汉语的发音习惯去套俄语。

这不仅是口音问题,更会影响听力,乃至对整个语言体系的理解。”

他重新读了一遍那个句子,这一次读得更慢,将每个音素的发音部位、舌位、唇形都仔细讲解了一遍,甚至让大家观察他的口型。

接着,他开始点名让学生单独朗读,并进行纠正。

被点到的学生大多紧张不已,错误百出,顾明远的纠正一针见血,往往能直指其受母语或方言影响最深的关键处。

课堂气氛渐渐有些凝滞,新生们第一次感受到了这位顾教授的严格。

“林安。”顾明远的目光,落在了靠窗那个一直坐得笔直、神情沉静的年轻面孔上。他之前就注意到了这个学生,太过年轻,但眼神却异常沉稳。

点名册上,这个学生的年龄一栏写着“14”,格外显眼。

林安站起身,教室里不少目光都聚焦过来,对这个“小不点”同学,大家多少都有些好奇,甚至有些轻视。

“朗读这个句子,并尝试分析其中两个动词的体和时态用法。”顾明远指了指黑板上另一行稍复杂的句子。

林安没有立刻开口,先快速扫了一眼句子,在脑海中瞬间完成了语法分析和意义理解。

然后,抬起头,目光平静地看着前方,用清晰平稳、带着明显练习痕迹但已相当准确的俄语发音,将句子流畅地读了出来。

语调虽然还不够圆熟,但重音清晰,连读自然,几乎没有明显的发音错误。

读完,他略一停顿,用中文开始分析:“这个句子中,‘писал’是未完成体过去时,表示过去持续或重复进行的书写行为,强调过程;

而‘написал’是完成体过去时,表示一次完成的书写动作,强调结果。

两者的区别在于……”

林安的分析条理清晰,不仅指出了语法点,还简要说明了在具体语境中可能产生的细微语义差别。

甚至引用了一个沈文渊笔记中提到过的、类似的俄语谚语作为佐证。

目录
返回顶部