第61章 巧遇谋女郎(1/2)
“真的有这么多问题吗”
张国师这时候就跟做错题的学生一样,他知道自己讲故事的能力比较弱,所以对剧本格外慎重。
没想到被卫莱说了这么多,剧本简直漏洞百出。
虽然心里有点难受,但是张国师也不得不承认卫莱说的是有一定道理的。
这就是所谓当局者迷旁观者清吧。
他隱约觉得卫莱好像还有话要说,可能还顾忌他的面子没敢说,可是来都来了,不让卫莱一次性说清楚,他信心里难受,那个心里跟猫爪一样,毕竟自己这个咖位,很少有人当面给建议。
想到这里,张国师心一沉,管他的,也不顾及旁边脸色铁青的张卫平:“想说什么就说吧,我挺得住。”
卫莱看了一眼张卫平。
张卫平说道:“別管我,我只想电影赚钱,如果你改的好,票房好,我给你大红包。”
这话听著大方,但潜台词是:你最好真能改好,不然……
“谢谢张总。”
卫莱调了调身体位置,长时间保持一个姿势对身体不好。
“我一直有个问题憋在心里很久了,男主角是克里斯蒂安对吧。”卫莱说道。
“是的,没错。”张国师点点头,找蝙蝠侠出演一是希望让外国人更容易接受这一段歷史,另外就是他是好莱坞常客。
“他普通话怎么样”
“我们的演员会说英语。”张卫平说到,语气带点骄傲。
他们做了大量时间准备,主要角色都是一对一的外教的辅导,標准的阿美莉卡发音,倍有面子。
“可是一部好莱坞最佳外语片,英语对白占这么多干嘛!”
奥斯卡最佳外语片一直有一个不成文的潜规则,非英语对白占据的比例必须超过60%。
而克里斯蒂安作为男主,戏份贯穿剧情,加上女主、神父助手、女学生、日军军官都会英语,那么比例就很微妙了。
张卫平这时候是动摇了,他不知道还有这种事情。
使用英语对白是为了降低观影门槛,让评委更容易了解,却忘了之前提名的作品《英雄》、《满城尽带黄金甲》、《十面埋伏》都是普通话,如果这都不能证明什么的话,《臥虎藏龙》就是普通话。
这就很尷尬了,钱都花了,演员都教好了,所有人都跃跃欲试,准备与蝙蝠侠对戏,天天盼著,就是为了英语对白,这个时候说放弃,或者减去部分英语戏份,怕演员接受不了。
现在改戏肯定晚了,推迟拍摄
那不就相当於对外说有问题了嘛,《三枪》的影响还在,万一在传出来什么,不就坐实张国师实力下滑了,那些谈好的投资怎么办。
剧本绝不能大改,框架是完整的,刘衡老师是顶部编剧,质量保证,我们甚至请了四五十位文化精英对剧本提意见,都没有你说的那些,装什么。
对,只是稍微修改就好了。
那小子不是说英语对白多吗,那就增加普通话或者方言內容,反正多拍些素材,总之不能拖。
张卫平看著喝茶的卫莱,这已经是卫莱喝的第六杯了。
这么能喝,怎么不撑死你,怎么还不去厕所,他需要给张国师垫个剎车片,不能在让那小子说下去了。
本章未完,点击下一页继续阅读。